2025年8月25日上午,我院与莫斯科国际关系学院代表顿多科娃与叶甫图申科在学院路校区科研楼A920会议室举行座谈会。座谈会由俄语所所长丛凤玲主持,外国语学院副院长张磊、国际教育学院副院长王福平、国际合作与交流处副处长唐雁、比较法学院王志华教授及俄语所师生代表等参加本次座谈会,双方就校际合作、“语言+法律”等领域的交流与合作展开了深入探讨。
01
开场致辞
在致辞中,张磊副院长对代表团的到访表示热烈欢迎,并全面介绍了外国语学院及俄语语言文学所的发展情况。他强调,学院始终重视国际化与跨学科建设,致力于培养兼具国际视野与跨文化交流能力的高层次复合型人才。近年来,我院在学科建设、人才培养等方面均取得了长足进步。作为我院重要的二级学科之一,俄语语言文学专业在俄语法律翻译与俄语国家研究两个方向已形成鲜明特色与核心优势。在“一带一路”合作框架下,语言与法律是中俄两国沟通的重要桥梁,双方应进一步携手,为促进区域法治文化交流注入新活力。
02
专题发言
随后,国际教育学院副院长王福平介绍了我校在国际学生培养、法律汉语教学等方面的所取得的成果与经验。他表示,法律汉语是国际学生了解中国法律体系的重要途径,也是两校深化学术合作的重要纽带,未来双方可在学生联合培养、课程建设、暑期学校等方面开展卓有成效的合作。
国际合作与交流处副处长唐雁详细介绍了我校国际合作方面的基本情况、相关政策,特别是“一带一路”倡议下与俄罗斯高校之间的合作。目前,我校已与莫斯科大学、圣彼得堡国立大学等知名学府建立长期伙伴关系,在区域国别研究、师生交流等方面积累了丰富的经验。她表示,未来期待与莫斯科国际关系学院建立校际合作关系。
莫斯科国际关系学院代表顿多科娃与叶甫图申科则介绍了该校汉语教学的悠久历史,展示了师生在汉语教与学方面的丰硕成果,为促进汉语学习所开展的丰富多彩的活动,对未来在法律汉语领域的合作提出了展望。
03
交流互动
随后,双方围绕提升法律汉语教学、加强学生互换交流合作等话题进行深入探讨,并一致认为,应通过学术合作与师资培训等形式,共同推动两校在“语言与法律”等领域的合作,实现互学互鉴、优势互补。
04
总结发言
座谈会最后,王志华教授作总结发言。他强调了法律术语精准翻译的重要性,认为中俄学者应进一步加强在跨国法律研究、学术出版等方面的合作。他指出,两校间的法学交流不仅有助于学术成果共享,而且可为青年学子的成长提供更广阔的平台。
本次座谈会为我校与莫斯科国际关系学院的合作搭建了重要平台,也为未来的正式合作指明了方向。双方一致表示,将以此次交流为契机,争取早日达成校际合作协议,进一步推动两校在语言与法律、国际人才培养等方面的广泛合作,共同开创双方交流与合作的新局面。
文字|吴安娜
图片|苟俊青
排版 | 沈春兰
初审|丛凤玲
终审|张磊
欢迎关注“法大外院研究生”
来的正式合作指明了方向。双方一致表示,将以此次交流为契机,争取早日达成校际合作协议,进一步推动两校在语言与法律、国际人才培养等方面的广泛合作,共同开创双方交流与合作的新局面。
IP属地:中国 浙江